| Table | Purpose | |--------|---------| | localisation_en.loc | All in-game English text (tags + display strings) | | db / text_db (some mods) | Additional UI/diplomacy text | | ui / strings / | Menu and battle UI strings (less common) |
Moreover, the files allowed for historical correction . The vanilla game’s English descriptions occasionally conflated samurai with knights. Modders edited .loc entries to clarify that Yari Ashigaru were peasant spearmen, not professional soldiers. This ease of editing turned the language files into a living document, refined by the community years after the developer moved on.
local_en.pack (Contains all English text, menus, and UI strings) total war shogun 2 english language files
Select , then navigate to the Language tab (or General tab for newer Steam versions). Select English from the dropdown menu.
Translating Shogun 2 posed unique problems. Japanese honorifics ( -sama , -dono ), ranks ( Daimyō , Shōgun ), and political concepts ( Honjin , Ronin ) have no direct English equivalents. The English .loc files solve this by retaining many Japanese terms but glossing them via tooltips. For example, a building description does not say “Headquarters” but “ Honjin – The Daimyō’s command post, improving reinforcement range.” | Table | Purpose | |--------|---------| | localisation_en
Delete or move any conflicting language files (e.g., local_ru.pack or sound_ru.pack ) out of the folder to prevent the game from prioritizing them. Step 3: Editing the Modification Log (If Necessary)
The result is an English local_en.pack file that contains the text strings of your target language. Because the audio files are stored separately (in the EVENT_ADX_E.AFS archive), the game will continue to play English voice lines while displaying your chosen text language. This ease of editing turned the language files
If Steam won’t let you switch to English, you can manually add the English files. Note: This works only if the game’s executable isn’t hardcoded to block English. For most users, it works.